Интервью с гидом в маленьких городах. Интервью с индивидуальным гидом из мюнхена. Алексей, как вы оказались в Германии

Меня всегда интересовало, как живут и чем занимаются люди, переехавшие жить в другую страну. А особенно те из них, кто связан с путешествиями, так как эта тема мое непосредственное увлечение. И тут случай предоставил возможность пообщаться с Алексеем Усиком, индивидуальным русскоговорящим гидом в Мюнхене и Баварии, и взять у него интервью. Его сайт www.vash-gid-v-bavarii.ru .

После, я подумал, что такая работа — это прекрасный вариант для некоторых тревел-блоггеров, кто хорошо знает страны, города, и обычаи местных жителей.

Алексей, как вы оказались в Германии?

В 2000 году семья моей супруги получила вызов на ПМЖ в Германию. Возник вопрос: переезжать, или нет… Взвесив все «за», т.е. уровень жизни и стабильности, и «против», т.е. моё невостребованное Российское высшее образование в Германии и перспектива подъёма «с нуля», всё же, с целью сохранения семьи, было принято решение о переезде.

Кем вы работали до того, как стали индивидуальным гидом?

По приезду, мы попали в самую богатую, и на мой взгляд, самую благополучную землю Германии — Баварию. Спустя несколько месяцев, после утрясания всех необходимых дел с документами, я начал работать в цветочном магазине, а затем выучился на водителя грузовика и устроился на фирму, которая доставляла продукты в дома престарелых, детские сады, больницы и отели.

Как вас «угораздило» стать индивидуальным гидом?

Развозя продукты по отелям, я всё чаще начал сталкиваться возле ресепшена с русскоговорящими туристами из России и стран бывшего Союза, которые изучали карты города, пытались найти в интернете экскурсии по городу и в замки Баварии (практически в каждом отеле есть уголки с компьютером и выходом в интернет), пытались узнать, где и как можно заказать трансфер или экскурсию в замок Нойшванштайн и т.д. и т.п. Во время проведения праздника пива — Октоберфеста, наши люди лихорадочно искали, где можно приобрести ваучеры, чтобы попасть в палатку.

Затем, по работе, я начал ездить в аэропорт Мюнхен, который находится в 40 км от города, где я наблюдал картину, как люди, прилетевшие из России (Украины, Казахстана и т.д.) в Мюнхен с дальнейшим трансфером на горнолыжные курорты Австрии, нанимают таксистов (которые общаются с пассажирами при помощи жестов и ломаного английского), и заказывают трансфер в Зельден, Ишгль, Майрхофен, Китцбюэль и другие курорты.

В общем, смотрел я на это всё, и постепенно у меня зарождался и развивался вопрос: «А не будет ли нашим людям проще, если появится человек, который может провести с ними экскурсию по Мюнхену на русском языке? Свозить их в замки? Устроить отдых на озёрах Баварии? Предложить трансфер по Германии и на горнолыжные курорты Австрии? Тем более, что работать с людьми мне нравилось всегда…».

Сложно ли вам было переквалифицироваться, ведь водитель грузовика и гид для туристов совершенно разные вещи?

Я засел за учебники, перелопатил десятки книг и исторических изданий; практически каждые выходные брал по нескольку одних и тех же городских и выездных экскурсий с немецкими (как туристическими, так и индивидуальными) гидами; сдавал экзамены на право занятия этим видом деятельности и на перевозку людей; оформлялся, как частный предприниматель; ездил, искал и составлял маршруты именно под моих будущих клиентов, которые были бы интересны именно российскому туристу; брал в кредит машины и т.д.

Могу сказать, что на все эти детали у меня ушло почти 2 года, не говоря уже о финансовых затратах и стрессовых ситуациях.

Я всегда хотел знать, в чем разница между индивидуальными гидами и крупными турфирмами?

Одно из главных преимуществ индивидуального сопровождения и экскурсий перед «массовыми» — это эксклюзив. То есть человек понимает и чувствует, что всё делается ТОЛЬКО для него, и исходя ТОЛЬКО из его интересов и пожеланий.

Я ни в коем случае не умаляю достоинств тех массовых экскурсий, которые предлагаются крупными фирмами. Эта ценовая ниша тоже должна быть занята. Но, те же крупные турфирмы, если их клиент заказывает себе «индивидуалочку», обращаются ко мне, чтобы я перенял этих людей и провёл с ними персональные экскурсии, т.к. такого рода подход они организовать для своих клиентов сами не в силах.

Алексей, а что сейчас интересует русскоговорящих туристов в Баварии?

Большинство туристов из России и стран бывшего Союза, приезжающих в Мюнхен, не знают точно, что они хотят посмотреть, т.е. не имеют чёткого плана. Для них главное – собрать как можно больше визуальной информации о городе в частности, и Баварии в целом. Это, если можно так назвать, нецеленаправленный туризм. Таким клиентам, конечно, я предлагаю именно те экскурсии и достопримечательности, которые «на слуху» у обывателя, т.е. пешеходная и автомобильная экскурсия по городу с посещением знаковых и интересных мест, а также замок Нойшванштайн, замок Линдерхоф, дворец Херренкимзее и другие, не менее интересные замки и дворцы.

Если же люди едут целенаправленно что-то посмотреть или посетить, то тут уже подготавливается или подгоняется именно под них индивидуальная программа с учётом пожеланий и возможностей клиента. Это может быть посещение выставки, клиники, спортивных мероприятий, концертов, Октоберфеста, рыцарского турнира, Леголенда и т.д. с параллельным заполнением свободного времени экскурсиями.

Кто в основном ваши клиенты, из каких слоев общества?

Наши люди после падения так называемого «железного занавеса» стали активнее путешествовать по миру. Если раньше, в 90-е годы, это мог себе позволить далеко не каждый, то сейчас, практически любой человек может посетить, в частности Германию, и другие страны.

Другое дело, не каждый может нанять себе индивидуального гида-сопроводителя, т.к. мои услуги выходят на порядок дороже, чем если человек (или семья) закажут общие экскурсии в туристическом бюро. В этом-то вся разница – или дешевле, но на общем автобусе, по массовым туристическим местам, «по свистку» сели в автобус и т.д., или, с другой стороны, экскурсионную программу подстраивают именно под Вас. В этом случае, выезжаете на экскурсию по предварительной договорённости со мной, в то время, когда захотите, и возвращаетесь в отель к заранее оговорённому времени.

На сегодняшний день, за редким исключением, мои клиенты – это частные предприниматели, бизнесмены, чиновники, корпорации, отправляющие своих служащих по делам фирмы в Мюнхен и др. Что касается любителей горных лыж, то это абсолютно разные слои населения. Их всех объединяет одно – любовь к горам.

Вы говорите ваши услуги выходят дороже, и какова же стоимость ваших услуг, если не секрет?

Всё будет зависеть от того, что требуется конкретному человеку, семье или группе. Если это экскурсии по Мюнхену, то примерные их шаблоны (которые можно обсуждать), включая стоимость, вы найдёте на моем сайте www.vash-gid-v-bavarii.ru в разделе «Мюнхен». Если это поездки по Баварии, то зайдите в раздел «Бавария». Для расчёта стоимости трансферов предназначен раздел «Трансферы» + сейчас я сделал более удобный калькулятор трансферов в правом вертикальном меню.

Для каждого конкретного клиента может быть составлен его индивидуальный план экскурсий, поездок, мероприятий, и стоимость в этих случаях будет колебаться как в бОльшую, так и меньшую сторону. Но, в тоже время, напоминаю, что не может быть индивидуальных экскурсий по цене групповых, и люди должны это чётко понимать.

А бывают ли у Ваших клиентов какие-нибудь странные желания?

У разных людей свои, присущие только им представления о странности, или о необычности желания. Что естественно для одних, не обязательно будет нормой для других. Здесь, скорее, можно говорить о целесообразности. Например, у меня были клиенты, которые заказывали трансфер из Мюнхена в клинику Нюрнберга, просили, чтобы я их подождал, пока они пройдут процедуры или обследование, и отвез после приёма врача обратно в Мюнхен, т.к. они не хотели вызывать такси и ехать неизвестно с кем обратно. А каждый час ожидания клиента, нужно заметить, стоит денег. Т.е. человек считает: заказ и трансфер на такси из Мюнхена в Нюрнберг стоит, к примеру, 230 евро. Обратно, соответственно, столько же. Если клиент заказывает трансфер у меня, то ему не нужно платить 100% стоимости за заказ такси в обратном направлении. Он платит за обратный путь мне 50% + за количество времени, которое я буду его ждать. То есть в конечном итоге, в том и в другом случае, суммы получаются примерно одинаковые (но ему не нужно вызывать такси и молчать всю дорогу, т.к. водитель будет немец или араб), а в некоторых случаях, заказать трансфер у меня получается даже чуть дешевле.
Я, например, уже не считаю это странностью.

Говорят, что русские туристы хуже всех ведут себя заграницей. Приходилось ли вам прибегать к помощи полиции?

Нужно отдать должное нашим людям, пока что ещё ни разу никто не пытался оспорить или «опрокинуть» договорённости о маршрутах и оплате услуг, достигнутые при предварительных поездке переписках и телефонных переговорах. Не знаю, вызвано ли это врождённой добропорядочностью, или страхом, в случае чего, не получить в следующий раз Шенгенскую визу, тем не менее, наши люди всегда выдерживают условия предварительного договора.

Мы подготовили интервью с гидом-переводчиком, который уже четыре года знакомит иностранных туристов с достопримечательностями нашей столицы. О секретах профессии, фальшивых гидах и особенностях национального менталитета путешественников — в нашем материале.

Про фальшивых гидов

Часто гиды работают без лицензии. Особенно характерно это для китайских, иранских и индийских групп. Китайцы почти в 80% случаев ходят со своими гидами, у которых, естественно, нет лицензии. И часто они несут такую околесицу, что страшно. Реальный случай: один китайский гид рассказывал своей группе, что Петр I был женат на Екатерине II и что он начал войну со Швецией из-за янтаря. Для китайцев янтарь — это редкость, они ценят его больше других материалов.

Чаще всего так подрабатывают студенты-иностранцы, которые учатся здесь. Им терять нечего: ну подойдет охранник, пожурит их, может, выгонит, a они возьмут и придут еще раз.

Про лицензию

Чтобы работать легально, гиду нужна лицензия. Общая лицензия дает право водить группы туристов по городу. Полиция может проверить у гида общегородскую лицензию, иногда даже останавливает автобусы. Если нет лицензии, то выпишут небольшой штраф.

Китайцы почти в 80% случаев ходят со своими гидами, у которых, естественно, нет лицензии. И часто они несут такую околесицу, что страшно. Реальный случай: один китайский гид рассказывал своей группе, что Петр I был женат на Екатерине II и что он начал войну со Швецией из-за янтаря

Лицензию надо получать на каждый город отдельно. Я работаю в Москве и не имею права водить туристов, например, по Питеру. У меня есть лицензия, которая дает право проводить экскурсию на любом иностранном языке, но если я буду рассказывать на русском, то у меня будут проблемы с местной администрацией.

Про программу


В интересах гида продать как можно больше допов, потому что часть выручки идет ему в карман. Но это возможно не всегда. Программа разрабатывается заранее иностранным агентством и согласовывается с российской стороной. Есть группы, у которых все по списку — ни добавить, ни убавить.

У многих компаний есть контракты с магазинами сувениров, и гид должен туристов водить именно туда. И для экскурсовода, кстати, это очень выгодно, потому что чем больше магазин продаст, тем больше монеток упадет ему в карман. Можно самому договариваться с магазинами: ты им лицензию показываешь, а они тебе звонкую монету за клиентов. Главное, чтобы туристы не видели.

У некоторых групп есть так называемый турлидер — гид, который путешествует вместе с туристами. Он говорит на их языке и переводит экскурсию, если это необходимо. Но по нашим правилам у каждой иностранной группы должен быть местный гид в городе и в музеях.

Если туристам не нравится гид, то компания идет навстречу и меняет его. Но это не всегда правильно, потому что бывают группы, особенно азиатские, которые сами не знают, чего хотят. А индусы вообще нередко относятся к гиду как к обслуге.

Про питание

Помимо экскурсий у гида есть много обязанностей. Например, он должен звонить в рестораны, договариваться, когда группа задерживается, а она часто задерживается… И с питанием туристов есть нюансы.

Европейцы и латиноамериканцы едят все русское — конечно, борщ для них в диковинку, но у них нет никаких проблем с едой. Трудности возникают у азиатов.

Индусов почти всегда водят в индийские рестораны — им наша еда не нравится, она для них недостаточно острая и пряная. К тому же мы едим много мяса, а индусы преимущественно вегетарианцы.

Евреи любят посещать могилу Исаака Левитана на Новодевичьем кладбище. «Здесь лежит хороший человек, художник Ицхак Левитан», — написано на идише на его надгробии. Евреям это приятно

С израильскими туристами по-разному: если это нерелигиозная группа, то они едят в любых ресторанах, а у религиозных все строго по кашруту — они питаются только в синагогах. Завтрак в отеле тоже кошерный. Утром к группе должен спуститься их религиозный представитель и зажечь газ, чтобы разогреть еду по их иудейским законам.

Религиозные евреи не приезжают сюда, чтобы посетить святые места: в отличие от христианства и ислама, у них в религии нет реликвий и мощей. Их туризм такой же, как и у всех остальных, с тем отличием, что они должны молиться и питаться кошерной едой.

Евреи любят посещать могилу Исаака Левитана на Новодевичьем кладбище. «Здесь лежит хороший человек, художник Ицхак Левитан», — написано на идише на его надгробии. Евреям это приятно.

Про религиозные особенности

Я как гид стараюсь уважать религию своих туристов и прошу их делать то же самое. Когда я захожу в синагогу с группой евреев, я надеваю кипу, а когда они посещают действующие православные храмы, я слежу, чтобы мужчины снимали головные уборы, а женщины надевали платки.

Желательно заходить в храмы в туристических местах, там батюшки уже привыкшие и реагируют адекватно. Но если это происходит там, где иностранцев не принято видеть, случаются трудности. И я не хочу оправдывать туристов, потому что они часто сами ведут себя по-свински.

И эти православные арабы захотели спеть молебен. У нас служба ведется на церковнославянском языке, а у них на арабском. И они как запоют про Аллаха, и я думаю: «Сейчас начнется». Но Аллах же по-арабски — это «Господь», это не какой-то особый исламский бог, только не все в курсе. Охранник сразу напрягся...

Был интересный случай с группой православных арабов из Израиля — да, не все израильтяне исповедуют иудаизм. Мы посещали храм Христа Спасителя, и они попросили меня показать подземную церковь под основным помещением храма.

И эти православные арабы захотели спеть там молебен. У нас служба ведется на церковнославянском языке, а у них на арабском. И они как запоют про Аллаха, и я думаю: «Сейчас начнется». Но Аллах же по-арабски — это «Господь», это не какой-то особый исламский бог, только не все в курсе. Охранник сразу напрягся, но тут же подошел батюшка к их лидеру и спросил: «Orthodox?» — «Orthodox». Все, больше проблем не было.

Наиболее прагматичны в духовном плане индусы: они могут без зазрения совести покреститься, хоть и индуисты.

Многие говорят, что чувствуют особую энергетику у могилы Сергия Радонежского. В одной моей группе из Вьетнама была бабушка 95 лет. Она у себя в стране пережила две войны: когда девочкой была — с французами, а потом — с американцами. Так она у гроба Сергия на колени упала и молиться начала, хотя христианкой не была.

Вообще, мне приятно, когда туристы просят свозить их в Сергиев Посад, поклониться. Католики, кстати, тоже могут молиться нашим святым.

Про вопросы

Я обожаю, когда мне задают вопросы, это значит, что человек слушал и я не зря рассказывал. Для меня нет глупого или неправильного вопроса — я стараюсь удовлетворить любопытство каждого.

Но всего знать нельзя, более того, можно забыть. Если ты не знаешь ответа на вопрос, то надо проявить находчивость, придумать что-то правдоподобное и рассказать это историкообразно. Допустим, спросили меня про один из шлемов в Оружейной палате, я вижу, к какой эпохе приблизительно он относится, и говорю, что он принадлежал князю такому-то. Это, конечно, не совсем правда, но и не совсем ложь. Все-таки экскурсия — это не лекция по истории.

Я стараюсь развенчивать темные мифы о России. Есть, например, известная история о том, что Иван Грозный приказал ослепить мастеров, создавших собор Василия Блаженного. Это с вероятностью 99% миф, который появился благодаря поэту Дмитрию Кедрину и его стихотворению «Зодчие» (1938). Сюжет там следующий: царь спрашивает, смогут ли зодчие сделать что-то лучше этого собора, а когда Барма и Постник отвечают, что смогут, он приказывает выколоть им глаза. Это бред хотя бы по той причине, что после собора Василия Блаженного Барму и Постника отправили строить Казанский кремль.

Я вообще стараюсь опровергнуть черные мифы об Иване Грозном, потому что он не был таким жестоким, как его рисуют. Это типичный правитель своей эпохи, даже в каких-то смыслах менее кровавый по сравнению с европейскими правителями XVI века.

Про музеи

Помимо Кремля и Оружейки туристам нравится Музей Великой Отечественной войны, особенно впечатляют их наши панорамы. Ведь панорам только 11 в мире, и самые интересные находятся в России.

А у Исторического музея мало связей с туристическими компаниями: за четыре года я только однажды проводил там экскурсию, причем это был индивидуальный турист. Поэтому, ребята, вам надо подумать, как к себе больше людей зазывать.

Про Пушкинский музей иностранные туристы почти не знают, потому что изначально это был музей копий, а уже потом туда привезли древние иконы, картины XVI-XVII веков. В мировом плане там не так много шедевров, как в той же Франции или Германии. В здании импрессионистов много интересного, но не все любят импрессионизм.

Обычно к экскурсии в Третьяковке туристы относятся скептически, особенно когда узнают, что там не будет XX века. Но быстро меняют свое мнение и признают, что и у нас тоже были свои гении

В Третьяковской галерее многих интересуют иконы, Кандинский и Малевич, то есть очень древнее искусство и авангард XX века. Про XIX век, про наших великих художников типа Перова, Верещагина, Крамского знают немногие.

Обычно к экскурсии в Третьяковке туристы относятся скептически, особенно когда узнают, что там не будет XX века. Но быстро меняют свое мнение и признают, что и у нас тоже были свои гении. Особенно их впечатляет Васнецов. Всегда, даже если времени мало, я стараюсь довести туристов до Васнецова и Верещагина — по-моему, без них поход в Третьякову будет неполным. Во второе здание галереи группы водят очень редко, в основном это индивидуалы.

В Мавзолей реально попасть только с индивидуальными туристами: он открыт всего три часа, очереди аж до Александровского сада тянутся, и только в ней полтора часа можно прождать. Но если в программе это прописано, то никуда не денешься. Обычно Мавзолей включают в программу вьетнамцы, индусы и другие азиаты.

Мы редко заходим в парк Горького — что там смотреть? Но у меня были туристы из Каталонии, которые очень хотели там побывать: они в юности зачитывались шпионскими романами, и парк Горького в них был неизменным местом встречи героев.

А однажды у меня были чилийцы. В Чили есть большая проблема — они не умеют строить разводные мосты. И эти туристы очень хотели в Питер съездить и посмотреть, как они работают.

А в целом компании сейчас делают акцент на древнерусском и имперском наследии и очень мало внимания уделяют советской эпохе. А туристы интересуются нашим советским прошлым.

Про Кремль

Из всех московских музеев больше всего проблем с Кремлем и Оружейной палатой. Во-первых, по правилам Кремля гид не имеет права купить входной билет в кассе — нужно обращаться в туристическую компанию, даже с индивидуальными туристами.

Кремль выделяет крайне мало билетов для туристических компаний. Поэтому агентства, которые работают с китайцами — а сейчас китайский туризм у нас очень развит, — сразу выкупают почти все билеты, из-за чего группы немцев, французов, испанцев и других иностранцев не могут туда попасть. И им приходится ждать, пока не доехавшие до России китайцы откажутся от брони.

С такой политикой я смог попасть в Кремль с испаноязычными группами только три раза за последний год. А хотят туда все.

В итоге у гида есть два выхода: либо работать нелегально, притворяясь туристом, либо пытаться найти билеты через компанию, что практически нереально.

Поговаривают, что администрация Кремля считает, что туристы своим дыханием вредят экспонатам...

Еще одно дурацкое правила Кремля: если обычный человек, не гид, прочитал много книжек и пришел в Кремль с друзьями, то он не имеет права им ничего рассказывать. Потому что это тоже считается экскурсией, а для этого существуют кремлевские гиды. Многие кремлевские экскурсоводы терпеть не могут гидов-переводчиков, потому что считают, что мы у них отнимаем хлеб.

Про рутину

Основная работа у нас в период с апреля по октябрь. Зимой в Россию едут только китайцы, наверное, они привыкшие. Из других стран приезжают только индивидуальные туристы.

С некоторыми группами по контракту гид обязан жить в одном отеле, чтобы 24 часа решать их проблемы. Иногда приходится разбираться с полицией. Был случай, когда мои уругвайцы взяли такси от Большого театра до Измайлова и таксист насчитал им 15 000 руб. Они позвонили мне, а я вызвал полицию. Но они сплоховали и сторговались с водителем до 5000, это все равно много. Бедные уругвайцы, что они теперь о России думают.

Когда я только начинал, мне приходилось сопровождать туристов в поезде от Москвы до Питера. И конечно, тоже были проблемы. Однажды две девушки из группы закатили скандал, потому что с ними в купе ехала семья с маленьким ребенком. Они посчитали, что это слишком много для одного купе. Так-то они сами виноваты: могли бы выкупить все места и ехать с комфортом, но слушать они не хотели ни меня, ни проводника, ни начальника поезда. В итоге с большим трудом их переселили к китайцам (они выкупили для себя весь вагон) и на халяву они получили отдельное купе. Так они после этого на меня еще и жалобу написали, что я ничего не сделал.

Работать с каждой культурой по-своему интересно. Сингапурцы, например, очень приятные люди, по менталитету они похожи на японцев — интересуются всеми деталями и подробностями. Вьетнамцы не такие, им важнее сделать фотографию, чем послушать историю. С индусами бывает по-разному. Они обычно удивляются, что здесь к ним относятся как к настоящим туристам, а не как к людям второго сорта. Но с индусами бывает сложно, потому что они часто ведут себя как капризные дети.

Про чаевые

Многие гиды привыкли получать на чай постоянно, но чаевые на то и чаевые, оставлять их — это право туриста.

Наше вознаграждение зависит от группы и от времени работы с ней. Бывает, что гиду передают туристов на один-два дня, тогда ни на что рассчитывать не приходится. С больших групп мы, как правило, получаем чаевые, а у некоторых туристов они прописаны заранее, чаще всего у вьетнамцев и израильтян. И случается, что они даже добавляют что-то сверх прописанной суммы.

У групп из США чаевые всегда прописаны, и это очень щедрая сумма, с испанцами по-разному, а латиноамериканцы всегда оставляют хорошее вознаграждение, потому что в Россию приезжают очень состоятельные люди.

У многих компаний есть анонимные анкеты, в которых туристы оценивают работу гида. Это, по сути, резюме гида: если у него много позитивных ответов, то ему с большей вероятностью предложат работу еще раз.

Другие анонимные интервью. , случаются ли в отелях служебные романы, что раскрывает о постояльце его номер и кто платит за испорченную вещь.

Засекреченная информация о полетах первых лиц, неадекватные пилоты, слова, которые нельзя использовать. Об этом и многом другом — в «Моей Планете».

Интервьюирование, как и другие методы опроса, представляет собой своего рода технологию, включающую в себя следующие этапы:

– подготовка интервью, включая общую и конкретную подготовку;

– начало;

– основная часть;

– завершение;

– обработка результатов.

Вопросник глубокого интервью принципиально отличается от анкеты с закрытыми вопросами. Если структурной единицей анкеты является вопрос или блок вопросов, то структурной единицей неформализованного интервью является ТЕМА. Тема представляет собой связное (обладающее смысловым единством) изложение какого-либо вопроса.

Вопросник глубокого неформализованного интервью представляет собой перечень тем, подлежащих выяснению. Этот перечень не обязательно должен иметь форму вопросительных предложений. Темы могут быть сформулированы как в повествовательной, так и в вопросительной форме.

Центральной проблемой при составлении вопросников, предназначенных для глубоких интервью, является определение последовательности тем и степени их детализации.

В зависимости от типа смысловой связи темы подразделяются на повествования, описания и рассуждения. Данная типология была разработана еще средневековыми логиками, а в русскую научную культуру привнесена М. Ломоносовым.

Повествование – это изложение хода событий во времени или последовательное отображение частей сложного события. Составные части повествования следуют друг за другом в порядке, определяемом связью во времени описываемых в них событий. В методических пособиях по интервьюированию повествование именуется также «хронологической» последовательностью. Разновидностями этой последовательности являются: прямая и обратная хронологии, прямая хронология с отступлениями. Иногда интервью концентрируется вокруг какого-то центрального события. В этом случае задаются вопросы: что было до того, во время того, после того? Хронологическая последовательность может измеряться в годах, месяцах, днях, часах, минутах. Скорость описания событий в ходе интервью обычно бывает неоднородной: ключевые события могут описываться часами и минутами, а длящиеся процессы – месяцами и годами. Вследствие этого временные рамки повествования в ходе интервью постоянно меняются, расширяясь и сужаясь.

Описание – это последовательное отображение составных частей сложного объекта или явления. Связь между элементами описания может осуществляться на основе пространственных, функциональных или иных отношений. Описание называют также «пространственной» последовательностью, имея в виду, что совокупность формирующих объект составных частей, признаков или функций образуют, говоря языком математиков, признаковое или функциональное пространство.



В интервью при перечислении респондентом факторов, причин или составных частей, желательно попросить его, по возможности, выстроить их в порядке значимости или иным образом упорядочить свое изложение.

Описания различаются по месту расположения их общей части (общей характеристики объекта описания). В некоторых случаях эта часть открывает тему, в других она ее завершает. М. Ломоносов назвал первый тип описания разделительным (сначала представляется объект в целом, а затем составные части), а второй – соединительным (сначала составные части, а затем объект в целом).

Рассуждение или причинно-следственная последовательность – это тип смысловой связи, основанной на причинно-следственных отношениях. Рассуждение представляет собой мысль, движущуюся от посылок к выводу, например, в форме умозаключения, доказательства, опровержения. Виды рассуждений: от констатаций к обобщению; от тезиса к аргументам и от них к выводу; от фиксации изменений – к анализу их причин; от элементов – к их связям; от установления закона – к раскрытию его модификаций; индуктивные и дедуктивные умозаключения.

При составлении вопросников темы, связанные с рассуждениями, целесообразно ставить в конец интервью, после того, как фактическая сторона дела прояснена в ходе повествования или описания (либо их комбинации).

Вопросы, запланированные заранее, и вопросы, формулируемые по ходу интервью. Вопросы, задаваемые респонденту, подразделяются на те, что подготовлены заранее и сведены в план-вопросник, и те, что задаются непосредственно в ходе беседы и представляют собой оперативную реакцию интервьюера на получаемую информацию. Второй тип вопросов в данной главе не рассматривается, поскольку в ней идет речь только о заранее подготавливаемых планах интервью. Однако для данного раздела важно, что интервью могут различаться по соотношению удельных весов вопросов обоих типов. Исследователь должен выбирать, на что он больше будет полагаться: на заранее подготовленные или на оперативно формируемые вопросы.



Число тем в интервью. План глубокого интервью может включать в себя либо одну тему, либо несколько независимых тем. Первый тип вопросника можно охарактеризовать как простой, а второй – как составной. Составные интервью реже встречаются в социологической практике глубокого интервьюирования, поскольку полноценное раскрытие одной темы (или нескольких взаимосвязанных тем) требует обычно достаточно много времени. Соединение в одном интервью нескольких разнородных тем может привести к тому, что не все они будут полноценно раскрыты. В связи с этим наше дальнейшее изложение будет в основном ориентировано на описание правил составления вопросника простого интервью, во-первых, потому, что оно более употребительно, а во-вторых, потому, что составной тип складывается из нескольких простых.

Степень логической детализации вопросника. Это идеально–типическая шкала, на одном полюсе которой находятся вопросники с высокой, а на другом – с низкой степенью детализации. Если для проведения интервью формируется подробный план, состоящий из многих вопросов, и если эти вопросы представляют собой составные части одной общей темы, то мы имеем дело с вопросником детализированного типа.

Детализация вопросников осуществляется путем деления большой общей темы на составляющие ее частные темы. Деление темы – это логическая операция, посредством которой раскрывается ее объем, т. е. число предметов или явлений, охватываемых темой. В соответствии с общепринятыми логическими правилами, деление темы на составные части (подтемы) должно быть:

а) обоснованным,

б) соразмерным

в) взаимоисключающим

г) непрерывным

Хорошо разработанный вопросник сложного интервью должен иметь вид подробного оглавления книги. Число ступеней деления детализированного интервью может доходить до трех или четырех, напоминая рубрикацию оглавления, включающего части, главы, параграфы, подпараграфы и т. д. Сравнение с оглавлением книги не случайно, поскольку хорошо проведенное и хорошо отредактированное интервью (о редактировании см. ниже) и должно иметь вид логично построенной статьи или книги.

В противоположность вопроснику с высокой степенью детализации, часто представляющему собой сложную многоуровневую систему вопросов, вопросник с низкой детализацией может состоять только из одного вопроса или формулировки темы.

Вопросник с низкой тематической детализацией может состоять из нескольких самостоятельных, но связанных по смыслу тем, не являющихся составными частями. Он может содержать также некоторые раскрытия основной темы, что приближает его к типу вопросника с высокой логической детализацией.

Использование вопросника с низкой степенью детализации предполагает, что часть вопросов будет сформулирована и задана непосредственно в ходе интервью.

Выбор вопросника с высокой или низкой степенью детализации требует сравнительного описания их преимуществ и недостатков. Проблема определения целесообразной степени логической детализации интервью является при составлении вопросника одной из центральных. Эта детализация в общем и целом определяется степенью предварительной информированности исследователя. Низкому уровню предварительной информированности должна соответствовать и низкая степень логической детализации.

Одним из приемов, способствующих преодолению противоречий между преимуществами и недостатками высокой и низкой степени детализации, является поэтапная детализация, при которой ее степень возрастает непосредственно в ходе исследования, от интервью к интервью.

Степень логической разветвленности вопросника. Это идеально–типическая шкала характеризует вопросники со сложной логической структурой. На одном конце шкалы план интервью напоминает линию, а на другом – ветвистое дерево. Необходимость составления вопросников типа «дерева» возникает в тех случаях, когда при расчленении темы на составные части встает проблема «логических развилок». Эта проблема актуальна при составлении схем как формализованного, так и глубокого интервью. Логической развилкой в данном случае называется ситуация, при которой исследователь прогнозирует, что в зависимости от ответа на определенный вопрос выборка респондентов распадется на несколько существенно различающихся по своим свойствам совокупностей, для каждой из которых потребуется составление специфичного вопросника. Поясним сказанное на примере. Предположим, что проводится опрос, направленный на изучение типов восприятия эстрадной песни. Как правило, в таких опросах обнаруживается, что для одной части респондентов более важным является поэтический текст, а для другой – музыка. Поскольку системы критериев и понятийный аппарат оценки словесной и музыкальной составляющих существенно различаются, то вопросник анкеты или интервью должен предусматривать эту развилку, т. е. наличие специфических блоков вопросов для респондентов различных типов.

Полнота логической структуры вопросника. Вопросники неформализованного интервью могут иметь полную либо неполную логическую структуру. Полная логическая структура возникает в том случае, когда темы интервью расчленены на подтемы в соответствии с описанными выше четырьмя правилами деления (см. вопросник с высокой степенью логической детализации). Однако реально уровень предварительной осведомленности исследователя далеко не всегда позволяет осуществить такое деление. Часто исследователь располагает лишь общей формулировкой темы и наряду с этим – набором частных вопросов, входящих в данную тему, но не покрывающих ее целиком. Такие ситуации, в частности, возникают в прикладных исследованиях, поскольку заказчиков обычно интересует как общее состояние проблемы, так и получение ответов на ряд конкретных вопросов. Иногда заказчик формирует проблему путем составления обширного списка конкретных вопросов. В этом случае исследователь может пойти по формальному пути и составить план интервью исключительно на основе заданного заказчиком перечня вопросов. Этот подход нельзя, однако, считать профессионально добросовестным, поскольку заказчик, скорее всего, сформулировал лишь часть вопросов, являющихся элементами более общей проблемы. Задача социолога состоит не только в том, чтобы дать ответ на заданные вопросы, но и в том, чтобы попытаться выявить и осветить те вопросы, которые не заданы заказчиком, но релевантны интересующей его проблеме. Сделать это можно только путем включения в вопросник общих вопросов, нацеленных на освещение всей проблематики в целом.

Таким образом, вопросник с неполной логической структурой представляет собой смешанный тип недетализированного и высокодетализированного вопросника, иными словами – комбинацию общих и частных вопросов, логическое пространство между которыми остается незаполненным. Общий вопрос ставится в этом случае перед частными, а частные вопросы задаются только после того, как респондент самостоятельно и полностью раскрыл сформированную в общем вопроснике тему. В ходе ответа на общий вопрос респонденты могут, и это случается довольно часто, осветить некоторые из предусмотренных планом частных вопросов. Необходимость задавать их в таком случае сама собой отпадает.

Постановка и раскрытие общего вопроса до перехода к частным, не устраняя частные вопросы из плана интервью, вместе с тем позволяет выявить:

а) неучтенные логические развилки и принципиально новые направления раскрытия темы. Новый и неожиданный для исследователя поворот темы зачастую обессмысливает всю остальную часть детализированного вопросника, если исследователь поторопился с его составлением;

б) неучтенные основания деления темы, раскрывающие объект с неожиданной стороны;

в) неполноту заданной исследователем типологии, которую респондент может дополнить новыми объектами, явлениями или переменными;

г) ранги значимости элементов тем, составных частей исследуемых объектов или явлений, а также их взаимосвязи в сознании респондента.

Прямая и обратная «воронка». Ряд вопросов, в котором каждый последующий имеет меньший логический объем, чем предыдущий, называется последовательностью «прямой воронки». Противоположный тип, в котором общий вопрос расположен после частного, называется «обратной воронкой». Указанные типы последовательностей могут характеризовать либо все интервью в целом, либо отдельные его темы или подтемы.

Последовательность «прямой воронки» наиболее употребительна. Можно сказать, что она используется во всех случаях, когда нет специальных методических оснований для принятия противоположного решения. Среди основных преимуществ последовательности «прямой воронки» могут быть названы следующие:

а) если целью интервью является получение детального описания события, ситуации или проблемы, постановка общего вопроса позволяет избежать множества частных.

б) последовательность «прямой воронки» позволяет респонденту строить свой ответ более связно и вспоминать детали более эффективно, следуя своему собственному пути ассоциаций

в) начиная интервью с постановки общего вопроса, исследователь страхует себя от привнесения в беседу своего взгляда или установки своих рамок соотнесения прежде, чем он получит информацию о представлениях респондента.

г) если цель интервью заключается в обнаружении непредвиденных релевантных ответов, методически более правильна постановка общего вопроса, так как частные вопросы этой цели не достигают.

Выше были перечислены основные преимущества последовательности типа «прямой воронки». Ясно, что использование обратного принципа перечеркивает эти преимущества. Тем не менее, существуют специальные методические основания, которые могут склонить выбор исследователя к использованию последовательности «обратной воронки». Таких оснований существует, как минимум, три (следует иметь в виду, что реальные вопросники могут содержать в себе комбинации двух типов последовательностей на уровне подтем):

а) отсутствие у респондента достаточно сильных мотиваций для предоставления информации по теме интервью. Такая ситуация может, к примеру, возникнуть в том случае, когда релевантный для исследования опыт респондента представляется ему маловажным и неинтересным, либо он слишком отдален во времени и в значительной степени стерся из памяти

последовательность вопросов в интервью должна отвечать следующим требованиям:

по ходу опроса интерес опрашиваемого должен расти.

более сложные вопросы должны следовать за более простыми.

б) необходимость создания единых рамок соотнесения у различных респондентов.

в) в определенном отношении последовательность «обратной воронки» оказывает на интервью примерно то же влияние, что и наводящий вопрос. Как и в случае с наводящим вопросом, смещающее воздействие последовательности «обратной воронки» следует считать нежелательным эффектом во всех случаях, когда оно не имеет веских методических обоснований.

Специальные виды последовательностей. В эту группу объединены различные типы последовательностей, разработанные для достижения тех или иных специальных целей. Приведем примеры некоторых таких последовательностей.

«Тематическая» последовательность. Она используется в тех случаях, когда цель интервью распадается на ряд параллельных тем. Например, исследуя мнения о кандидатах в президенты, каждого кандидата можно рассматривать как отдельную тему, формируемую из одних и тех же вопросов. Таким образом достигается сопоставимость результатов по каждой теме.

Последовательность «проблема – решение» предложена амери­канским исследователем Д. Дэрвилом. Включает в себя 5 следующих вопросов: Что является сутью проблемы? Что является ее причиной? Какие возможны решения? Какое решение наилучшее? Как это решение может быть реализовано?

«Воронка Гэллапа», состоящая из пяти вопросов, служит для составления как формализованных, так и неформализованных опросников. Первый вопрос предназначен для того, чтобы выяснить, осведомлен ли опрашиваемый о проблеме вообще и думал ли он о ней. Второй направлен на выяснение того, как опрашиваемый в общем относится к данной проблеме. Третий предназначен для получения ответов по конкретным аспектам проблемы. Четвертый помогает выявить причины взглядов опрашиваемого. Пятый направлен на выяснение силы этих взглядов, их интенсивности.

Язык интервью . Данный аспект проблемы не формирует типологии, но важен при составлении вопросников. Основным критерием для выбора языка и синтаксиса вопросника является необходимость обеспечения максимально полного и точного донесения смысла сообщений от интервьюера к респонденту и обратно. Иначе говоря, язык интервьюера должен соответствовать общему словарю интервьюера и респондента. Наличие общего словаря не означает, что интервьюеру следует использовать те же самые народные либо простонародные выражения или говорить с тем же акцентом, что и респондент. Это означает, что язык, на котором говорит интервьюер, должен быть понятен респонденту, даже если респондент выражает ту же мысль каким-то другим способом. Ответы респондента также вовсе не обязательно должны быть сформулированы в терминологии интервьюера, но обязательно должны быть понятны ему. Словарь и манера выражения должны быть общими в том смысле, чтобы создавать единую основу для понимания.

Если общий язык интервьюера и респондента оказывается недостаточным для обсуждения темы интервью, то необходимо расширить словарь той или другой стороны. В отношении респондента это кажется сложным, но как показывает практика, вполне возможным предпочтительной.

Противоположная возможность заключается в том, чтобы расширить или, точнее, адаптировать язык интервьюера, сделав его понятным для той категории лиц, которых предполагается опросить.

Расширение словаря интервьюера не означает, что он должен пытаться имитировать речь респондента. Такие попытки могут привести лишь к нежелательным последствиям. В частности, имитация речи может серьезно обидеть респондента, поскольку ее причины могут быть неправильно истолкованы. Наряду с проблемой учета специфики языка респондентов существует проблема уровня сложности вопросов. Степень сложности вопроса должна приблизительно соответствовать уровню понимания респондента. С методической точки зрения нежелательно задавать как слишком сложные, так и слишком упрощенные вопросы. Слишком большое упрощение формулировок вопросов подчеркивает, а не нивелирует социальную дистанцию, нанося тем самым обиду респонденту. Противоположная ошибка, а именно постановка вопросов, которые выше уровня понимания респондента, вызывает два очевидных негативных эффекта. Первый – это сложность в общении, когда респондент не понимает, чего от него хотят.

Вторая проблема – мотивационная. Респондент в этом случае может ощутить большой социальный разрыв между собой и интервьюером, поэтому ему будет казаться, что он разговаривает с человеком, который никогда правильно его не поймет. Если так случается, респондент утрачивает один из основных мотивов общения

Под начальной стадией интервью понимается достижение предварительной договоренности с респондентом, если таковое имеет место, и первые минуты непосредственного общения с ним, включая вводную или вступительную часть беседы и первые вопросы.

Начало интервью выделяется в особый этап в связи с тем, что оно выполняет специфические функции. Эти функции связаны не с получением информации, а с установлением психологического контакта с респондентом. В зарубежных учебниках слово «контакт» часто определяется такими выражениями, как «установление атмосферы открытости и доверия» или «разбивание льда».

Описание проблемы установления контакта целесообразно начать с характеристики двух специфичных видов интервью, в которых наиболее ярко представлена природа явления, которое может быть охарактеризовано как «психологический контакт». Первый вид – это так называемые клинические или психотерапевтические интервью. Как известно, клиническое интервью используется в психиатрии и медицинской психологии как средство для оказания помощи пациенту в осознании им своих внутренних затруднений, конфликтов, скрытых мотивов поведения. При этом решающим фактором эффективности лечебного воздействия является психологический контакт, основанный на взаимном доверии и способности врача к сопереживанию (эмпатии).

Помощники общения

1. Стремление к исполнению ожиданий

2. Потребность в признании и одобрении

3. Альтруистические мотивы

4. Приобритение нового опыта

5. Катарсис

Ингибиторы

1. Поиск свободного время

2. Угроза своему я

Виды вопросов

Вопросы классифицируют по различным основаниям.

1) По степени выраженности в тексте вопросы могут быть:

– явными – выражаются в языке полностью, вместе со своими предпосылками и требованием установить неизвестное;

– скрытые – выражаются лишь своими предпосылками, а требование устранить неизвестное восстанавливается после осмысления предпосылок вопроса.

2) По своей структуре вопросы делятся на:

– простые – структурно предполагают только одно суждение. Он не может быть расчленен на элементарные вопросы;

– сложные – образуются из простых с помощью логических союзов «и», «или», «если.., то…» и др. Отвечая на сложный вопрос, предпочтительно разбить его на самостоятельные вопросы. Смысл союзов, образующих сложные вопросы, не тождествен смыслу соответствующих логических союзов, с помощью которых образуются сложные истинные или ложные суждения из простых истинных или ложных суждений. Вопросы не бывают истинными или ложными. Они могут быть правильными или неправильными.

3) По способу запроса неизвестного различают:

– уточняющие – это вопросы (или «ли"-вопросы), направленные на выявление истинности выраженных в них суждений. Во всех этих вопросах присутствует частица «ли», включенная в словосочетания «верно ли», «действительно ли» и др.;

– восполняющие – это вопросы (или «к"-вопросы), предназначенные для выявления новых свойств у исследуемого объекта, для получения новой информации. Грамматический признак восполняющего вопроса – вопросительное слово типа «кто?», «почему?» и др. Следует иметь в виду, что вопросительные местоимения и наречия не всегда верно передают исходный смысл вопроса, точно и однозначно устанавливая границы области его неизвестного. А это, как правило, отрицательно сказывается на понимании вопроса.

4) По количеству возможных ответов:

– открытый – это вопрос, на который существует неопределенное множество ответов;

– закрытый – это вопрос, на который имеется конечное, чаще всего достаточно ограниченное количество ответов. Эти вопросы широко используются в судебной и следственной практике, в социологических исследованиях.

5) По отношению к познавательной цели:

– узловые – это вопрос, если верный ответ на него служит непосредственно достижению цели;

– наводящий – это вопрос, если верный ответ каким–то образом подготавливает или приближает человека к пониманию узлового вопроса, которое, как правило, оказывается зависящим от освещения наводящих вопросов. Очевидно, что четкой границы между узловыми и наводящими вопросами нет

6) По правильности постановки:

– корректные – это вопросы, предпосылкой которых является истинное и непротиворечащее знание;

– некорректный – это вопрос, основанный на предпосылке ложного суждения, противоречащего суждения или суждения, смысл которого не определен. Различают два вида логически некорректных вопросов:

а) тривиально некорректный (бессмысленный) – это вопрос, выражающийся предложениями, содержащими неясные (неопределенные) слова или словосочетания;

б) нетривиально некорректный – это вопрос, предпосылкой которого является ложное утверждение. На такой вопрос нельзя дать истинного ответа.

Если в основе поставленного вопроса лежит простое незнание спрашивающего о ложности базиса, то вопрос просто некорректен. Если же спрашивающий знает о ложности базиса вопроса и задает вопрос в целях провокации, запутывая своего оппонента, то такой вопрос называют провокационным, а его постановка есть софистический прием. Такими вопросами иногда ставят в неудобное положение логически неподготовленных.

По окончании напряженного летнего сезона экскурсовод нашей компании - Суханов Леонид Сергеевич, экскурсовод 1-ой категории, методист, член рабочей комиссии по аккредитации экскурсоводов Городской туристско-информационный центр (СПбГУ «ГТИЦ»), учитель истории школы № 608 Кировского района Санкт-Петербуга, экскурсовод компании «Невский тур primo» дал интереснейшее интервью, в котором помимо всего прочего очень часто встречается слово «любовь». Оказывается без этого чувства в данной профессии делать точно нечего.

Леонид Сергеевич, какими необходимыми качествами (помимо профессиональных) должен обладать экскурсовод? Каких экскурсоводов любят туристы?

Туристы любят хороших экскурсоводов. Но как определить хороший или нет экскурсовод - вопрос. И у каждого своя шкала измерения. Я считаю, что главное качество экскурсовода - любовь к городу, к своей профессии, к людям. Любовь, но не фанатизм в разных вопросах нашей работы, не подобострастие. Человек, который представляет столь величественный город, должен быть адекватен. Сегодня много людей, которые пришли в профессию с одной целью - заработать, часто бывает, что они и не задумываются о сути и назначении нашей работы. Поэтому, возможно, что главное качество, кроме всех профессиональных адекватность и неиссякаемое желание показать туристам наш город, влюбить, как говорят сами же гости города, в Петербург.

Каких туристов любите Вы? Есть ли различия в предпочтениях и восприятии туристом из разных регионов страны и ближнего зарубежья экскурсионных программ и маршрутов? (Скажем, туристы из Вологды больше любят вот это, а из Мурманска что-то иное). Можно ли проследить такие интересные взаимосвязи?

Я... Я люблю туристов таких же, как туристы любят экскурсоводов - хороших. Опять - как определить? Туристы разные, и каждый профессиональный экскурсовод или гид-переводчик должен уважать туриста из любого региона. Но сегодня как никогда, чувствуется разница между регионами. Но если раньше различия были географическими, то теперь исключительно материальные: нефтяные регионы и аграрные - большая разница. Одни могут ничего не воспринимать, главное для многих теперь «звёздность» гостиницы, что, безусловно, важно, а другие воспринимают все, всем восхищаются и все интересно. Но не потому что они ничего не знают, потому что их современная экономическая ситуация не уничтожила, как людей думающих, интересующихся.

Как Вы думаете с кем интереснее работать?

У меня несколько раз за сезон бывают группы из Йошкар-Олы. Когда я первый раз с ними работал, во время обзорной экскурсии у меня было ощущение, что все спят, ибо слышно было меня и шум мотора автобуса, оборачиваюсь - слушают, смотрят, чуть ли не дышат через раз. Последнее время туристы все меньше задают вопросы о городе, истории, литературе, о прошлом, настоящем и будущем. Единственный вопрос, который звучит очень часто - о настоящем - сколько стоят в Петербурге квартиры. Вот так меняется турист.

Несмотря на то, что Вы очень молоды, в туризме работаете довольно давно. Как меняется внутренний туризм в Петербурге? Есть ли качественные изменения?

Несмотря на возраст (к 28 годам 16 лет стажа экскурсовода), я помню, как говорится, еще те времена в туризме. Главные изменения в туризме, как в любой сфере услуг - взлеты и падения. Сейчас, как мне кажется, внутренний туризм Петербурга на подъеме. Касательно качественных изменений... Народ меньше стал интересоваться некой кулуарностью истории, темы экскурсий "Любовь и корона" и "Мистический Петербург", к счастью, отходят на второй план. В одном отзыве туристов была просьба больше рассказывать о 1917 годе, спортивной жизни города. Я помню, была такая экскурсия "Спортивный Ленинград", сегодня, когда строятся новые спортивные объекты, мне кажется возрождение такой темы очень актуальным. Люди потянулись от "клубнички" к истории, фактам, к информации о развитии города. И это прекрасно. Ведь задача экскурсовода не работать на потребу дня, а тянуть уровень знаний, интересов, культуры экскурсантов выше. Еще одно важное изменение - меньше фирм-однодневок. На рынок выходят более серьезные компании, контролирующие качество обслуживания.

Какие свои экскурсии Вы считаете наиболее интересными и яркими?

Я одинаково плохо работаю! (улыбается). Я очень люблю водить войну, как говорят у нас в профессии, люблю трассовые экскурсии - Новгород, Выборг, Старая Русса и т.д. На трассе масса возможностей за 3 часа раскрыть чуть ли не всю историю государства российского, привязав все это к конкретным объектам показа. Все люблю водить. Люблю профессию, люблю город, поэтому всегда, положив микрофон, хочется взять поскорее его вновь. А самая яркая, наверное, ночная по городу.

Что посоветуете непременно посетить туристу, который первый раз приехал в Петербург?

Пискаревское кладбище. Не с вокзала, конечно, туда ехать, но выбрать турфирму, которая предлагает обзорную экскурсию по Петербургу с посещением мемориала, как это было всегда. В Петербурге-Ленинграде обязательно нужно поклониться тем, кто пал, защищая великий город. Подвиг ленинградцев в том, что не себя спасали, спасали город. А уже потом спасенный ленинградцами Эрмитаж, Петропавловскую крепость, Исаакиевский собор, крейсер Аврору, воссозданный Петергоф, Петергоф обязательно - его фонтаны бесподобны. Для первого приезда в Петербург, думаю, достаточно.

Зачем вообще нужен экскурсовод в наше суперинформационное время, есть интернет (причем уже даже у нас довольно мобильный - I-Pad"ы, I-phon", прочие коммуникаторы), всё всем доступно. Экскурсовод - это пережиток прошлого? Или он для ленивого туриста? Как поменялись функции экскурсовода в 21 веке?

Ведь экскурсовод не ретранслятор. Главная задача экскурсии - показать!!! Как говорил наш великий экскурсовод, ныне покойный, Сергей Сергеевич Бортин, "сначала надо насытить глаза, потом уже уши". Это правило я усвоил от своего первого и главного педагога по профессиональному мастерству Наталии Васильевны Щегровой, которой всегда благодарен за то, что она дала мне профессию. Экскурсовод знает, что и как показать, да и что рассказать из всего объема информации. Никакие технические средства не могут показать город, только рассказать о нем. И очень важно - живое общение, которое может влюбить в город, о чем мы уже говорили. Вряд ли современные средства смогут это сделать лучше человека, всей душой любящего свой город.

Леонид Сергеевич, поскольку Вы работаете еще школьным учителем истории, хотим спросить вот еще о чем: можно ли утверждать, что подобно тому, как иностранные языки легче запоминаются и усваиваются с полным погружением в языковую среду, то и курс отечественной истории наверняка интереснее, полезнее и проще для школьников запоминать с применением экскурсий, что называется на местности? Ведь Санкт-Петербург это фактически уникальный огромный музей истории Российской Империи?

Да! Другого мнения быть не может. Конечно, можно историю, даже историю Петербурга изучить, не выходя из школы. Но нельзя не использовать потенциал города. В школе, где я работаю в прошлом году мы проводили семинар "Потенциал петербургской культуры в дополнительном образовании". Но ведь еще больший потенциал в основном образовании. В Петербурге можно вести экскурсии в соответствие с программой по литературе, истории, истории города, мировой художественной культуре, музыке, биологии, астрономии, химии, физике и еще ряду предметов. Как прекрасно, изучив роман Ф.М. Достоевского, увидеть кварталы, где разворачивается действие романа, увидеть дом, где писатель создал это "самое петербургское произведение русской классической литературы". Говоря о творчестве русских или зарубежных живописцев посетить русский музей, Эрмитаж, академию Художеств, усадьбу Репина "Пенаты". Прекрасные лаборатории наших научных институтов и университетов всегда рады предоставить возможности для проведения опытов, для знакомства с их коллекциями, которые собирались веками. Ведь экскурсия не заменит урок, но и не должна быть только развлечением, экскурсия - прекрасная иллюстрация к материалу учебной программы, прекрасная возможность дать дополнительный материал. Петербург - кладезь в этом смысле.

Если это так, какие экскурсии Вы могли бы порекомендовать для учащихся и школ?

Если, несколько примеров, то это вся литературная тематика - А.С. Пушкин, Н.А. Некрасов, Ф.М. Достоевский в Петербурге, Поэты Серебряного века и другие. Обязательно военная тематика. Для школ с художественным уклоном - искусствоведческие и архитектурные темы. Хочу сказать, что подбор тем для каждого конкретного класса индивидуален. Темы важно выбирать осознанно. Обоснованием выбора для учителя не должна стать мысль "а вот здесь я еще не была или давно сюда не ездила". Детям должно быть интересно и понятно, что будет говорить экскурсовод, более того, у школьника д.б. мотивация. Зачастую эта мотивация - конкретные задания по теме экскурсии. Поэтому я всегда призываю своих коллег (учителей) как можно чаще включать экскурсии в план внеклассной работы по предмету и в план воспитательной работы с классом. Прекрасно знаю, что сегодня учителям тяжело работать в силу массы причин, в т.ч. невысокого культурного уровня школьников, но, мне кажется, что приобщение детей к прекрасному должно быть в помощь.

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то